《第二章》「壹世壞撰寫的樂章」
《懼爪.萊特哈特》
力量被吸收完的萊希哈特的型態。
「ライトハート(Light Heart)」可以翻譯為「光明之心」,代表他的暴戾可能已經被維薩斯吸收;同時,「Light」一詞也可能指「輕盈」,描繪其形象。
從卡圖上可以看出,萊特哈特手上不再有跟維薩斯類似的藍色能量,也失去了武器。
結合後續的卡圖故事可以推測,維薩斯具有將對方的能量與武器據為己有的能力,而力量被吸收殆盡的對象則可能變成小型的能量體與其同行。
《肆世壞之天跨》
卡圖上是維薩斯跟隨萊特哈特,化為流星在星際中飛行。
比較有趣的細節是維薩斯的面色似乎露出了一些不安,除了他可能對萊特哈特還沒有完全信任之外,由於不安往往是來源於對未知的恐懼,也代表他似乎取回了一部分恐懼的情感。
卡名讀音為「スケアクロー・ストラドル」。
「ストラドル」應為英語「Straddle」,指騎行,象徵維薩斯受萊特哈特引領前往其他星球。
《壱世壞=珠雷諾界》
維薩斯第二個造訪的世界,卡圖左上方有墜落的流星。
這個世界代表的情感元素是「哀嘆」,是「淚冠哀歌」怪獸一族生存的世界。
卡名「ペルレイノ」為「Perle(法文「珍珠」)」加上「Reino(西班牙文「王國」)」,直譯為「珍珠王國」。
此處卡圖的設計應該有參考安徒生原作跟迪士尼卡通版對宮殿的描寫:
「海裡最深的地方是海王宮殿所在的處所,他的牆都是由珊瑚砌成的,那些尖頂的高窗子是由最亮的琥珀做成的,不過屋頂上卻鋪著黑色的蚌殼,他們隨著水的流動可以自動地開合。」
《淚冠哀歌.雷諾哈特》
珠雷諾界的支配者,右手也有和維薩斯與萊希哈特相似的藍色光芒。
(由於整體卡圖色調偏藍不易看清楚,主要在右手肩膀的部位比較明顯)
卡名為「ティアラメンツ・レイノハート」。
前面的系列名「ティアラメンツ」可以拆解成「ティア」、「ティアラ」、「ラメンツ」,
分別為「Tear(淚)」、「Tiara(三重冕頭飾)」、「Lament(哀輓)」。
在卡名中也同樣出現了描繪情感「哀嘆」的文字,此處將其組合為「淚冠哀歌」。
「レイノハート」來源於「レイノ(Reino,王國)」,直譯為「王國之心」。
結合整個系列跟人魚傳說相關的特色,推測其原型為小美人魚故事中的反派「烏蘇拉」。這個名字也暗示其想要奪取海底王國權力的野心。
雷諾哈特手上握著數顆珍珠,則應是象徵小美人魚中烏蘇拉奪取愛莉兒的聲音化為的貝殼,本系列中的陷阱卡的名稱也都與聲音相關。
另一個可能結合的語源是雷諾氏症候群「Raynaud syndrome」,是指由於血管痙攣而引起的一系列血管血流減少的情形,尤其好發於年輕女性。
此病症可能造成手腳末端發紅、變紫。這也與其他人魚手腳末端有紫藍色魚鰭的形象相似。
《淚冠哀歌.美蘿》
珠雷諾界中的人魚居民之一。
從卡圖中可以發現,淚冠哀歌的人魚胸口都有鎖頭,受到雷諾哈特的支配。
卡名「メイルゥ」源自於愛爾蘭地區傳說中的人魚「Merrow」。
其男性長相醜陋,女性美貌動人。相傳其有著青綠色的頭髮與尾巴,手指之間有蹼。據說其女性能與人類結合,並且生下具有鱗片和魚鰭的混血。
《淚冠哀歌.赫芬妮絲》
同樣是珠雷諾界的人魚居民。
和美蘿天真爛漫的表情相比,赫芬妮絲整體的表情更為暗沉,背景可能在深海,整體卡圖的色調也更偏向黑色。
或許等級越高的人魚可能代表她越為成熟,受到壓迫的時間也更長久。
卡名「ハゥフニス」源自丹麥及挪威語中的人魚「havfrue」,據說其魚尾能夠變化為雙足。
傳說中人魚的出現往往代表不幸,而havfrue人魚則具有預言的能力。
《淚冠哀歌.賽倫》
也是珠雷諾界的人魚居民。
雖然已經浮出水面,但是身處夜晚,因此整體色調也跟表情同樣暗沉。
卡名「シェイレーン」源自荷馬史詩中的海妖「塞壬(Seirḗn)」。傳說其會用歌喉使過往的水手傾聽失神,最終觸礁而亡魂於大海。
在奧德賽中,有描繪特洛伊戰爭的英雄奧德修斯在航行時,請手下的水手用蠟封住雙耳,將自己綁在船桅上讓他聆聽塞壬動人歌聲的故事。
《淚冠哀歌.琪多卡洛絲》
珠雷諾界的人魚之一,身上有著更為華美的裝飾,並且顯露出更多人魚的特徵,可能代表其身為人魚已經足夠成熟,對應小美人魚傳說中的人魚公主愛莉兒。
卡名「キトカロス」可能包含「キートケロス(角毛藻屬)」的意思,不過結合後面露露卡洛絲的原型,可以推測是「キトカ(Khitka,意為「誘拐者」)」、與「ロスコトゥーハ(loskotukha,意為「搔癢者」)」的組合字。
這兩個詞彙都是斯拉夫傳說中的人魚「露莎卡」的別名,而從露莎卡這個角度來檢視淚冠哀歌主題的劇情,很可能參考了德弗札克參考小美人魚傳說創作的歌劇《水仙女(Rusalka)》。
在劇中,水妖露莎卡化為人形與王子相遇,王子先是拒絕了露莎卡選擇了鄰國的公主,露莎卡去尋求女巫的幫助,得知使用匕首殺死王子就能解除自身的詛咒。
但一方面是露莎卡無法下手,另一方面王子為自身的所做所為感到後悔,懇求親吻化為水鬼的露莎卡,在親吻之後王子死亡,而露莎卡將王子的靈魂薦予上帝,自己回到湖的深處。
《淚冠哀歌.萬花雷朵哈特》
雷諾哈特的強化型態,也符合前述要求三個素材的設計。
背後的兩條人魚都戴上了面具,身形和琪多卡洛絲相近,或許是年齡與她相近的其他人魚,或正是琪多卡洛絲本體,應該代表雷諾哈特能夠控制完全戴上面具的人魚。
卡名「カレイドハート」源自「カレイドスコープ(Kaleidoscope,萬花筒)」。
雖然這次的卡名沒有將「レイノハート」整個放入,但仍然保留了大部分的讀音。
這張卡圖一定程度印證了雷諾哈特的原型是烏蘇拉。他有著類似烏蘇拉的紫黑色觸手,身後戴著面具的兩條人魚可能是對應烏蘇拉的人魚奴隸,或是兩條對他忠心耿耿的鰻魚,手中鞭狀的武器也和鰻魚的形象類似。
此外,卡圖中其左手掌心有較為明顯的紅紫色調,手指部分則偏紅色,也和前述的雷諾氏症候群互相對應。
《壱世壞作響之爪音》
描繪了維薩斯到達珠雷諾界,和人魚相逢的景象。
卡名的讀音為「ティアラメンツ・メタノイズ」,「メタノイズ(Meta Noise)」直譯為「元噪音」,指的是數據資料庫裡面不精確或錯誤的數據。
暗示了維薩斯對壹世壞星球的住民而言是外來者,讓他們心生警戒,也或許還暗指這個世界觀是發生在數位的世界(跟DT劇情的設計類似)。
《壱世壞奏響之哀唱》
描繪了琪多卡洛絲受到雷諾哈特壓迫的場景。
左下方的三隻小人魚明顯正在哭泣,明確表現出本系列的對應情緒「哀嘆」。
此處維薩斯用不具備世壞之力的左手握著武器,而這個武器正是萊希哈特曾經使用過的大刀。卡圖中也不見萊特哈特的身影,可能是化為刀刃或與刀刃合而為一了。
卡名的讀音為「ティアラメンツ・サリーク」。關於「サリーク」可能的原典為何其實並沒有明確的定論,最初認為可能取自於「薩利克法(Salic Law)」。
薩利克法最早的法典內容中規定女性後裔不得繼承土地,或許有暗示身為女性的水仙人魚遭受壓迫的意涵。
從TCG卡名「Tearlaments Sulliek」判斷,「サリーク」也可能是「Sully(汙染)」跟「Shriek(驚叫)」混合的自創詞,可能指的是人魚被玷汙、壓迫而發出的悲鳴。
《壱世壞澄渡之殘響 》
描繪維薩斯挺身而出牽制住萬花雷朵哈特,琪多卡洛絲從背後給其致命一擊。
另外,可以看到琪多卡洛絲此時有遮住左半邊臉的面具。可能代表雷諾哈特並沒有完全將其控制,或是她靠自身力量掙脫了控制,也可能是原先被完全操縱的琪多卡洛絲取回了自我。
卡名讀音為「ティアラメンツ・クライム」。「クライム(Crime)」是指「罪惡」。
而這一幕的畫面也和迪士尼動畫中烏蘇拉死亡的場景相似,烏蘇拉在動畫最後,被駕駛船隻的王子以船首貫穿心臟而死。
不過小美人魚動畫中殺死烏蘇拉的是王子,此處則是公主。考慮到遊戲王的考據可能有多種原型重疊、角色職能變換,這裡可能同時也引用了《水仙女》劇情中男性角色死亡的典故。
從這個角度思考的話,會發現雷諾哈特既是人魚傳說中女巫的身分,也扮演了一部分王子的角色,這或許也可以解釋他較為中性的外型。
留言
張貼留言
留個言,分享你的看法吧!
留言請明確提出問題並保持冷靜。
我們不希望在留言欄看到爭執。